[列印文章] [ ]
俄羅斯禮俗
中國網 | 時間:2006 年6 月6 日 | 文章來源:中國網綜合

飲食禮俗

俄羅斯人習慣每天用餐3至4次。除早、午、晚三餐外,在午餐和晚餐之間有一餐茶點,喝牛奶或茶,吃各種糕點。對晚餐要求較為簡單,對早、午餐較為重視。用餐的時間一般都比較長。

俄羅斯人總的飲食特點是菜東加稀粥。菜肴、小吃、飲料豐富多彩。主食普遍愛吃麵食,偏愛牛肉,愛吃白菜、蘑菇,飲料最愛喝格瓦斯,愛喝伏特加酒。俄羅斯人的飲食注重講究餐臺設計,注重菜品要量大、實惠;口味一般以鹹、酸、辣、油多為適口。

俄羅斯人進餐講究一定的禮儀。進餐時,要左手持叉,右手持刀。他們吃飯用刀、叉和勺,盛湯用盤子。只有在用勺時才能把刀放下。舉杯飲酒要用右手。嚼食物時要閉嘴,不能嚼出聲。俄羅斯人喝茶時常往茶裏放牛奶、奶油、糖等。所以要用茶勺攪。喝茶時,用完茶勺後要將勺放在茶碟上,不能把茶勺留在杯子裏或帶勺喝。如果應邀參加家庭宴會,應向主人,尤其是女主人説些道謝和讚美的話,諸如讚美菜肴的味美,對主人的盛情款待表示感謝並稱讚主人有位出色能幹的妻子等。按俄羅斯人的習慣,客人吃得越多,好客的主人便越高興。

俄羅斯人在飲食上一般不吃烏賊、海蜇、海參和木耳等食品;還有些人對蝦和雞蛋不感興趣,境內的韃靼人忌吃豬肉、驢肉和騾子肉。

禮節禮貌

俄羅斯人以講究文明、禮貌而聞名世界。他們的日常生活禮儀錶現在行走、乘車、問候、拜訪、社交場合、家宴等各個方面。熟悉的人見面時要問好,分別時要告別。言談中“對不起”、“請”、“謝謝”時常挂在嘴邊。在待客時,常以“您”表示尊敬和客氣;而對親友往往則用“你”相稱,認為這樣顯得隨便,同時還表現出對親友的親熱和友好。見面時除問好外,有的行鞠躬禮或握手禮,有的擁抱、親吻。握手時要脫去手套,不能用力搖對方的手。遇到上級、長輩或婦女時、不宜先伸手。初次見面的婦女不握手,而行鞠躬禮。婦女之間的好友相見時常擁抱,有時親吻。

晚輩見到長輩,表示尊重,一般吻或挨面頰兩次。長輩吻晚輩面頰三次,從右至左,再到右。隔代的長輩表示對晚輩的疼愛,吻額頭一次。

俄羅斯人在行走時,如果男女同行,男子應在女子的左側。男女一同上樓時,女子應走前邊,男子跟後,下樓時則相反。這樣走的目的是為了讓男子在必要的時候扶女子一下。當男子、婦女及年長者同行時,長者和婦女走在前,男子隨後。

俄羅斯民族是一個熱情、豪放和好客的民族。當你接到邀請去拜訪俄羅斯人時,不要到得太早或過遲,以免影響主人的準備工作或打亂主人的全盤計劃。進門時要先敲門,在得到允許後才能進屋。俄羅斯人多喜歡在自己家裏設宴款待客人,從而增進友誼和感情。宴席上,入座時要先請女客,然後自己再入座,抽煙要徵得女主人的同意後再點火。宴桌上一般先上涼菜,為了表示禮貌和讓女主人高興,客人應該每個菜都嘗點,並不時地給予誇獎和稱讚。客人不要貪杯,要適量而飲。家宴結束後,告辭時千萬別忘了感謝主人,特別要感謝女主人的盛情款待。

與俄羅斯人初次談話時不要過問生活細節,如工資、年齡等。尤其是對女子,在任何情況下都不可當面問其年齡。在公共場合不能摳鼻孔、伸懶腰、抓癢、隨地吐痰、大聲咳嗽。若咳嗽時,要用手帕捂住嘴,小聲咳。交談時,不能用手指著他人,而要看著對方,不能打斷別人的談話。

俄羅斯人對馬懷有特殊的感情,認為馬能驅邪,會給人帶來好的運氣。他們普遍喜愛紅色,人們都把紅色視為美麗和吉祥的象徵。他們一般都偏愛“7”。認為“7”預兆辦事能成功,“7”還會給人們帶來美滿和幸福。俄羅斯的女主人,對來訪的客人帶給她的單數鮮花是很歡迎的;男主人則喜歡高莖、艷麗的大花。

禁忌

俄羅斯人對鹽十分崇拜,並視鹽為珍寶和祭祀用的供品。認為鹽具有驅邪除災的力量。如果有人不慎打翻了鹽罐,或是把鹽撒在地上,便認為是家庭不和的預兆。為了擺脫這種凶兆,他們總習慣將打翻在地的鹽拾起來撒在自己的頭上。

俄羅斯人有“左主兇右主吉”的傳統思想觀念,認為左手握手或左手傳遞東西及食物,都是一種失禮的行為。俄羅斯人忌送黃色禮品和手套。他們認為黃色表示不忠誠,而藍色表示友誼。

非摯友者不能給女人送手帕。另外,送手套意味著挑釁,因古代俄羅斯送手套是決鬥的信號。

俄羅斯人忌諱“13”,請客從不請13個人,結婚避開13日。俄羅斯人稱“13”為“鬼數”,或叫“鬼的一打”。如果一個月中13日碰巧又是星期五,則被看成是最不吉利之日。(李檸/ 北京晚報)

禮儀小貼士:

俄羅斯人交際時通常在三種情況下使用“你”:1、對16歲以下的兒童;2、近親之間與同事之間(年輕人之間);3、年輕人對年輕人。對老年人、陌生人(兒童除外)和領導人則稱“您”。對兒童可直呼其名,而對老年人、陌生人和領導人則應呼其名字加父稱。目前在俄羅斯“先生”、“同志”、“公民”三種稱呼並存。一般在商業機構、新聞媒體和官方機構中人們習慣相互稱“先生”;以前在蘇聯時期普遍使用的“同志”,現在仍然在國營企業、軍隊、公安部門使用;而“公民”通常在公共場所使用,比如:火車站、商店等。在公開發言時,一般在發言人的姓後面加上“先生”、“同志”或其相應職稱“教授”、“工程師”等,比如:“現在請扎羅夫教授講話”。在寫公函時,一般寫收件人名字加父稱;在非常正式的信函中收件人的姓前面應加上“先生”或其相應職稱。大部分俄羅斯人都在家中用餐,只在上班的午休時間才去餐館。遇有喜慶或舉辦婚禮時,俄羅斯居民通常都在餐館舉行,由邀請人付費。朋友聚會一般在家庭環境下進行。客人通常都帶給主人小禮品(蛋糕、酒)和鮮花。(新華網)

[編輯信箱] [列印文章] [ ] [關閉窗口]
國內新聞24小時排行
國際新聞24小時排行

Manufacturers, Exporters, Wholesalers - Global trade starts here. 阿裏巴巴中國
阿裏巴巴公司庫
商業資訊
關於我們 | 法律顧問:北京岳成律師事務所 | 刊登廣告 | 聯繫方式 | 本站地圖
版權所有 中國互聯網新聞中心 電子郵件: webmaster@china.org.cn 電話: 86-10-68326688
京ICP證 040089號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123